27 thg 9, 2011

Life for rent



Dido Florian Cloud de Bounevialle Armstrong (sinh ngày 25 tháng 12, 1971 tại Luân Đôn) là ca sĩ Anh được biết đến như Dido.

Dido (25 – 12 – 1971, tên khai sinh là Florian Cloud de Bounevialle Armstrong là một ca sĩ - nhạc sĩ từng được đề cử giải Grammy và giành giải thưởng âm nhạc BRIT Award của Anh. Nghệ danh Dido là tên thân mật mà mẹ cô vẫn gọi cô hồi bé.



Tiểu sử

Mẹ của Dido, bà Claire (tên tiếng Pháp là Collins), là một nhà thơ người Pháp còn bố cô, ông Williams O’Malley Amstrong (sinh ngày 9-11-1938 - mất 22-12-2006) từng là một chủ toà soạn và giám đốc điều hành công ty Sidgwick & Jackson. Dido là tên gọi yêu mà mẹ đã đặt cho cô theo tên nữ hoàng Cathage huyền thoại. Dido học cấp I tại trường Thornhill, vào cấp II trường nữ sinh thành phố Luân Đôn và tốt nghiệp cấp III ở trường trung học Westminster Vì được sinh đúng vào ngày lễ Giáng Sinh nên hồi bé có một lần cô đã tổ chức sinh nhật theo truyền thống ở Vương quốc Anh đúng vào ngày “Official birthday” 25 tháng sáu. Lúc 5 tuổi cô từng lấy trộm một cây sáo của nhà trường, 6 tuổi cô vào học trường Guildhall School of Music ở Luân Đôn. Năm lên mười Dido đã học chơi piano, sáo và vĩ cầm, sau này cô còn biết chơi thêm ghi-ta và đã có cơ hội thể hiện khả năng của mình trong tour diễn năm 2004 quảng bá album Life for rent. Trước khi quyết tâm theo đuổi âm nhạc, Dido đã từng tham gia các hoạt động văn học trong khi vẫn đang theo học ngành luật tại Birkbeck, University of London, mặc dù vậy cô đã không bao giờ hoàn thành khoá học của mình.

Những bản thu âm đầu tiên

Năm 1995, Dido bắt đầu thu âm các bản demo cho album tuyển tập Odds & Ends được Nettwerk phát hành. Dido đã gây được sự chú ý qua sự hợp tác của cô trong album Faithless (Dido đồng sáng tác và góp giọng vào các bài trong album như “Flowerstand Man” hay “Hem of His Garment”) và phần nhảy minh hoạ do anh trai cô, Rollo Amstrong chỉ đạo, nhờ đó mà cô đã được ký hợp đồng với Nettwerk. CD được Nettwerk phát hành năm 1995 có sự phối lại giữa những sản phẩm đã hoàn thành với các bản demo mà sau này Dido định cho vào album đầu tay của mình phát hành năm 1999 – No Angel. Odds & Ends đã mang lại cho cô sự chú ý của công ty Arista Records và chính họ cùng với công ty Cheeky Records của anh trai cô. Aristy chịu trách nhiệm phát hành No Angel ở Mỹ còn Cheeky Records đảm nhận phần công việc ở Anh. Trong số các tracks của album Odds & Ends, “Take My Hands” đã được đưa vào album No Angel làm bonus track, “Sweet Eyed Baby” đã được phối lại và đổi tên thành “Don’t Think of Me”, “Worthless” và “Me” đã được thêm vào ấn bản phát hành riêng ở Nhật Bản của album.

Những mốc son

Cheeky Records bị BMG Records mua lại năm 1999. Sự kiện này đã khiến cho No Angel bị hoãn phát hành tại Anh nhưng đồng thời cũng giúp Dido có thời gian tập trung cho việc quảng bá album ở Mỹ. Nhờ việc đi lưu diễn, cả trước và sau khi album được phát hành, âm nhạc của Dido đã được bắt đầu được gây được nhiều dự chú ý hơn. Sigle chính thức đầu tiên của cô “Here with me” đã được chọn làm nhạc nền cho series phim truyền hình Roswell. Tuy nhiên người ta cho rằng chính là vì video clip đầy sáng tạo (lấy bối cảnh là đường cao tốc NYC đẹp lung linh) của “Here With Me” liên tục được phát sóng trên MTV Châu Âu, cùng với tài năng âm nhạc thật sự của Dido và bản phối lại với giai điệu rất lạ tai (có lẽ được mix giữa Massive Attack/Sharah Nelson’s Unfinished sympathy) đã tạo đà cho những thành công sau này của cô. Năm 1998, nhà sản xuất âm nhạc cho phim Sliding Doors đã chọn “Thank You” của cô làm soundtrack. No Angel được phát hành lần đầu tiên năm 1999, Dido đã đi lưu diễn rất nhiều nơi để quảng bá cho album của mình. Rapper Eminem đã giúp cô giới thiệu album đến thính giả khi anh đưa đoạn đầu của "Thank you" vào single No1 bảng xếp hạng UK "Stan" của mình, sau khi đã được Dido đồng ý; Dido cũng xuất hiện trong clip của single với vai cô bạn gái đau khổ của Stan (nhân vật chính trong bài hát).

(http://vi.wikipedia.org)

Life For Rent

I haven’t really ever found a place that I call home
I never stick around quite long enough to make it
I apologise that once again I’m not in love
But it’s not as if I mind that your heart aint exactly breaking

It’s just a thought, only a thought

But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine

I’ve always thought that I would love to live by the sea
To travel the world alone and live my life more simply
I have no idea what’s happened to that dream
Cos there’s really nothing left here to stop me

It’s just a thought, only a thought

But if my life is for rent and I don’t learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
Cos nothing I have is truly mine (X2)

While my heart is a shield and I won’t let it down
While I am so afraid to fail so I won’t even try
Well how can I say I’m alive

If my life is for rent…
Cuộc đời cho thuê

Tôi chưa thật sự tìm thấy
Một nơi mình có thể gọi là nhà
Chưa từng nán lại đâu lâu
Để có thể ngừng chân nơi ấy
Xin anh tha thứ cho tôi
Thêm lần nữa, tôi không thật sự yêu
Nhưng tôi không bận lòng đâu
Vì tim anh không thật sự vỡ òa

Chỉ là một ý nghĩ
Một ý nghĩ nhỏ nhoi

Nhưng nếu cuộc đời tôi
Là để thuê, để mướn
Mà tôi không học được
Cách mua và cách bán
Vậy thì tôi chẳng đáng
Hưởng thêm được điều gì
Ngoài những gì đã có
Vì những gì đã có
Nào đã thuộc về tôi

Tôi cứ hay suy diễn rằng
Mình rất thích sống bên cạnh bờ biển
Rồi mình cũng rất đam mê
Tự mình phiêu lưu vònh quay thế giới
Và sống một đời đơn giản
Nhưng giấc mơ kia tan đi đâu rồi
Bởi vì nơi này không thể
Giữ bước chân tôi lại được nữa rồi

Chỉ là một ý nghĩ
Một ý nghĩ nhỏ nhoi

Nhưng nếu cuộc đời tôi
Là để thuê, để mướn
Mà tôi không học được
Cách mua và cách bán
Vậy thì tôi chẳng đáng
Hưởng thêm được điều gì
Ngoài những gì đã có
Vì những gì đã có
Nào đã thuộc về tôi

Trái tim tôi có một tấm chắn
Mà tôi không thể nào keo nó xuống được
Vì tôi sợ được bay nhảy
Nên tôi chưa từng dám thử
Sống như thế, thì sao có thể gọi là sống?

Nhưng nếu cuộc đời tôi
Là để thuê, để mướn
Mà tôi không học được
Cách mua và cách bán
Vậy thì tôi chẳng đáng
Hưởng thêm được điều gì
Ngoài những gì đã có
Vì những gì đã có
Nào đã thuộc về tôi


6 thg 6, 2011

Bài ca tháng sáu


“ Thôi để anh chở em về, mai anh đón em đi làm. Đã lâu anh không đón em đi làm rồi.”

Nghe anh nói em chợt giật mình. Đúng đã lâu rồi….

Đã lâu rồi em không có những phút giây vui vẻ, thoải mái và ấm áp bên anh như buổi tối hôm nay…

Đã lâu em không nghe thấy tiếng cười đùa trong trẻo như hai đứa trẻ của tụi mình, tiếng cười của anh làm em thấy nhẹ nhõm bình yên lạ;

Đã lâu em không cảm nhận được hơi ấm quen thuộc từ cái ôm thật chặt của anh;

Đã lâu mình không tạm biệt nhau bằng những nụ hôn môi, hôn má để em thấy một ngày trôi qua thật ngọt ngào.


She's gone


She's gone - Bài hát đã từng làm thổn thức hàng triệu con tim của ban nhạc có cái tên đầy lạnh lùng và cứng rắn: Steel Heart

Những tiếng piano chậm rãi sâu lắng mở đầu bài hát gợi cho người ta cảm giác buồn rất mơ hồ. Âm nhạc kỳ lạ thế đấy. Những giai điệu đầu tiên, những nốt nhạc đầu tiên cũng đủ khiến cho niềm vui, nỗi buồn xâm chiếm toàn bộ tâm hồn và trí óc của con người. Cảm giác đó giống như khi ta nghe bản Sonate Ánh Trăng của
Tiếng piano dứt là lúc xuất hiện một khoảng lặng rất đáng "nghi ngờ". Không nghi ngờ sao được khi bài hát chỉ mới vừa bắt đầu mà đã dành tới gần mười giây cho một khoảng lặng. Nhưng chẳng cần phải đợi lâu, sau cái khoảng lặng tinh tế ấy là một tiếng ghita bùng cháy vút lên.

"She's gone,
Out of my life.
I was wrong,
I'm to blame,
I was so untrue.
I can't live without her love..."

Giai điệu réo rắt hẫp dẫn một cách lạ kỳ. Nó giống như một ngọn lửa nhỏ bén vào một đống rơm khô trong tiết trời hanh khô để làm bùng lên ngọn lửa mãnh liệt thiêu đốt tất cả những gì tồn tại xung quanh nó. Nó cũng giống như nước tràn ly, chỉ cần một cái chạm nhẹ cũng có thể làm đổ tất cả. Và khi cái giọng nam cao rưng rưng, trong và giàu tình cảm của người nghệ sĩ cất lên: "She's gone... out of my life" thì ta đã hiểu ra tất cả. Những gì mà anh đã cố kìm nén, giữ chặt trong lòng nay đã trào ra, không còn đủ sức kìm chế. Tất cả những day dứt, tiếc nuối, buồn đau cô đọng lại trong một tiếng nấc nghẹn khi thốt lên cái điều mà dường như anh chưa thể tin nổi, chưa thể chấp nhận: "Cô ấy đã ra đi thật sự...", kèm theo đó là sự ân hận muộn màng "I was wrong, I'm to blame, I was so untrue".

Hơn lúc nào hết bây giờ anh đang ân hận về những điều mình đã làm với người yêu. Nhưng cái thiêu đốt tim anh lúc này không chỉ là nỗi ân hận, mà nó là cái thực tại không có cô, thực tại cô đơn, thực tại khi anh đã đánh mất đi những thứ quý giá nhất cuộc đời. Anh đã đánh mất những ngày tháng tươi đẹp nhất, nhưng ước mơ trong sáng nhất, anh đã lãng phí tất cả để rồi giờ đay còn lại một mình với nỗi ân hận đau đến xé lòng. Anh tự hỏi liệu mình còn có thể sống được nữa hay không khi mà tâm hồn mình đã ra đi, chỉ còn thể xác ở lại

"In my life there just an empty space.
All my dream are lost.
I'm wasting away. Lady
Won't u save memy heart belongs to you. "


Anh biết giờ đây chỉ có cô mới có thể cứu sống anh, nhưng anh cũng tự cảm thấy một sự vô vọng vì tình yêu đến rất nhanh nhưng khi nó đã ra đi thì không bao giờ quay trở lại. Sẽ chẳng có gì có thể níu giữ nổi. Sự tuyệt vọng và day dứt quyện lai trong tiếng gào thét người con gái quay trở lại "girl... girl... lady... lady". Mỗi lần nghe đoạn này tôi lại cảm thấy cái thanh quản của mình rung lên như một phản xạ, cảm giác như nó sắp đứt đến nơi rồi. Cái giọng hát khủng khiếp kia không phải phát ra từ cổ họng mà dường như nó đi thẳng từ trái tim thép đến tai người nghe. Nó luồn lách vào tâm trí, vào từng tế bào, vào dòng máu làm cho người ta nóng lên và lặng đi. Người ta đau cùng nỗi đau của người nghệ sĩ.


Rockband huyền thoại Steel Heart

3 thg 6, 2011

Hận tình trong mưa - Tokunaga Hideaki Koibitoyo



Hận Tình Trong Mưa - Quang Dũng
Người tình đi xa tít nơi chân trời.
Trời thì u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì dài quá dài.
Mưa đã rơi mù khơi, mưa tơi bời,
Từng giọt mưa rơi trên mái ngói nghe như lời,
lời tôi khóc cho tôi.

Ngồi chờ, ngồi mong bước chân ai về.
Người về bên tôi, một đêm không mưa gió,
một cuộc tình não nề
Cho hết đi sầu thương, tôi không còn, còn lặng câm,
Đêm đêm khóc lóc như mưa dầm,
tình chưa chết trong tim.

Người tình ơi hỡi ơi ! trở về đây với tôi.
Nép bên bờ vai, bên tôi hay ngồi
và nói những câu buồn vui
và vuốt mái tóc cho tôi.
Dù chỉ là những câu nói dối với tôi.
Nói lên câu ân tình, tình đã chết theo với người …

Whiskey lullaby

'Whiskey Lullaby' - "Chẳng biết cuộc đời sau này sẽ ra sao, chẳng biết rồi rượu, cồn hay một điều gì đó có thể thổi bay đi mọi ký ức về em nơi anh. Chỉ biết rằng em là người duy nhất đã lấy đi được linh hồn anh"... (Dungmustafa)

Em đã nói với anh rằng bài hát này đã giúp em sống, giúp em có đủ nghị lực để quên anh. Có lẽ là không đúng phải không em? Em đang cố nuốt những giọt nước mắt xót thương cho mối tình 5 năm của chúng ta để quên đi quá khứ, quên đi hình ảnh về anh, quên đi những tủi buồn mà 5 năm qua em đã chịu đựng một mình.

Lời ru tình yêu giờ chia thành hai nửa. Ảnh: Ifty Amin.

25 thg 5, 2011

The Silence - Alexandra Burke



You lift me up, then knock me down
I’m never sure just what to feel when you’re around
I speak my heart, but don’t know why
Coz you don’t ever really say what’s on your mind

It’s like I’m walking on broken glass
I wanna know but I don’t wanna ask

Chorus
So say you love me
So say you need me
Don’t let the silence
Do the talking
Just say you want me
Oh you don’t need me
Don’t let the silence do the talking

It’s killin’ me (the silence)
It’s killin’ me (the silence)
It’s killin’ me (the silence)

You let me in, but then sometimes
Your empty eyes just make me feel so cold inside
When I’m with you, it’s like rolling dice
Don’t know when and how your gonna make me cry

Chorus
So say you love me
So say you need me
Don’t let the silence
Do the talking
Just say you want me
Oh you don’t need me
Don’t let the silence do the talking

It’s killin’ me (the silence)
It’s killin’ me, yeah (the silence)
Hooowooo (the silence)

It’s like I’m walking on broken glass
I wanna know but I don’t wanna ask

Coz once you say it you can’t take it back
If it’s the end then please just make it pass

Chorus
So say you love me
So say you need me
Don’t let the silence
Do the talking
Just say you want me
Oh you don’t need me
Don’t let the silence do the talking

Wooohoooo
(The Silence)

You lift me up, then knock me down
I’m never sure just what to feel when you’re around
Anh làm em bay bổng sau đó lại kéo em rơi xuống
Em chưa từng cảm nhận được điều gì chắc chắn khi anh cạnh bên,
Em nói với trái tim mình nhưng không biết tại sao nữa.
Bởi anh chưa bao giờ cho em biết được những gì anh đang suy nghĩ.

Điều đó giống như em đang dẫm bước trên những mảnh thuỷ tinh vỡ.
Em muốn được hiểu nhưng em không muốn hỏi.

Chorus
Vậy hãy nói rằng anh yêu em
nói anh cần em.
Xin đừng lặng im
Xin anh hãy lên tiếng.
Hãy nói anh muốn có em.
Oh anh không cần em
Xin đừng để sự im lặng lên tiếng

Điều đó đang dần giết chết em(sự im lặng)x3

Anh nhìn em nhưng đôi lúc
ánh mắt lạnh lùng của anh làm em cảm thấy lòng em băng giá.
Khi bên cạnh anh, giống như em đang dần xa thế giới
Không biết từ khi nào và tại sao anh lại muốn em phải khóc.

Vậy hãy nói rằng anh yêu em
nói anh cần em.
Xin đừng lặng im
Xin anh hãy lên tiếng.
Hãy nói anh muốn có em.
Oh anh không cần em
Xin đừng để sự im lặng lên tiếng

Điều đó đang dần giết chết em(sự im lặng)x3

Điều đó giống như em đang dẫm bước trên những mảnh thuỷ tinh vỡ.
Em muốn được hiểu nhưng em không muốn hỏi.

Bởi có lần anh nói anh không thể nói những điều đó nữa.
Nếu chúng ta kết thúc.sau này xin anh hãy nói những điều đó ra.

Hãy nói rằng anh yêu em
nói anh cần em.
Xin đừng lặng im
Xin anh hãy lên tiếng.
Hãy nói anh muốn có em.
Oh anh không cần em
Xin đừng để sự im lặng lên tiếng.

Anh làm em bay bổng sau đó lại kéo em rơi xuống
Em chưa từng cảm nhận được

18 thg 5, 2011

How Did I Fall In Love With You


Remember when, we never needed each other
The best of friends like
Sister and Brother
We understood, we'd never be,
Alone

Those days are gone, and I want you so much
The night is long and I need your touch
Don't know what to say
I never meant to feel this way
Don't want to be
Alone tonight

One summer night

one_summer_night_2

One summer night the stars were shining bright
One summer dream made with fancy whims
That summer night my whole world tumbled down
I could have died if not for you
Each time I think of you my heart would cry for you
The joy and love from you
Since I was born
Each night I'd pray for you
My heart would wish for you
You've filled my life for me

And I Love You So

Cuộc sống của anh lại được bắt đầu kể từ khi em nắm lấy tay anh!

Em

Anh không nổi bật trong đám con trai trong lớp, rất trầm nữa là đằng khác vì anh không biết cười, anh cũng không tham gia bất cứ hoạt động nào của lớp. Không phải vì anh không có bạn! Không phải vì anh không có thời gian. Mà là vì anh giữ mình trong cái vỏ bọc lạnh lùng và bên trong lại là một trái tim cô độc. Có lẽ sự cô độc hiện rõ nhất trong đôi mắt anh. Trong đôi mắt ấy không có hai từ “Tình bạn”.

I cry Shayne Ward

Anh khóc trong vô vọng
Vì anh biết tình yêu mình sẽ lụi tàn
I cry
Artist: Shayne Ward
Why did I ever let you slip away
Can't stand another day without you
Without the feeling
I once knew
I cry silently
I cry inside of me
I cry hopelessly
Cause I know I'll never breathe your love again (I Cry)
Cause you're not here with me
Cause I'm lonely as can be
Cause I know I'll never breathe your love again

Tonight I Wanna Cry - Keith Urban



Đã lâu lắm rồi em không dám nhìn thẳng vào sự thật. Cứ mãi lẩn trốn hiện tại và chính bản thân mình. Có lẽ em sợ rằng mình lại đau một lần nữa vì anh... Một năm trôi thật mau anh nhỉ? Mới ngày nào vầng trăng kia nguyên vẹn mà giờ đây chỉ còn một nửa mà thôi. Cũng như em và anh... Em ngây dại quá phải không anh?

Trouble - Coldplay


Oh no, I see,
A spider web is tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I'd said,
Oh no, what's this?
A spider web, and I'm caught in the middle,
So I turned to run,
The thought of all the stupid things I've done,

It's Hard To Say Goodbye



Celine Dion - Paul Anka

There\'s something in your eyes that\'s far too revealing
Why must it be like this a love without feelin\'
Something wrong with you I know
I see it in your eyes
Believe me when I say
It\'s gonna be okay

Boulevard


I don't know why, you said goodbye
Just let me know you didn't know forever my love
Please tell me why, you make me cry
I beg you please all my money if that's what you want me too

I'll Find You In My Heart

Giọng hát Sarah Connor cất vang trong cái lạnh se se, đánh tung lên bầu trời những nốt nhạc thanh cao. Ở phương xa anh có nghe thấy, em khóc lặng người, gập người lại trong cái lạnh buốt giá này, em tự hỏi: Có phải thành phố xa hoa cướp anh đi? Không anh vốn thuộc về nơi khác, chẳng qua em mới là người giành giật anh từ nơi anh vốn thuộc về! Em ngồi đây nơi gác nhỏ đã nhuộm cái màu sắc tối tăm của thời gian, và nhìn xung quanh, thấy tay mình lạnh ngắt, liệu có lạnh như trái tim em không?

Em đang khóc, khi viết lá thư này em cảm nhận rõ nước mắt mình rơi ướt trang giấy, như dấu vết của đau thương. Anh ơi! Anh sẽ đi đâu em nào có biết đâu! Nhưng em biết anh xa em, em ngồi đây, nơi công viên với bao cặp tình nhân, ngắm nhìn những chiếc máy bay trên bầu trời, em vươn tay ra như muốn nắm bắt cái gì đấy, anh cũng giống như thế phải không, sẽ ra đi như thế, không thế níu kéo, em nào có thể giữ chân anh.

What ever happened to our lovescene
Somethin' that we may never know
The touch of your tender hands
That once curess my soul
But I never thought one day you have to go


Keep Her In Mind



Something about how she moves me, soothes me
Whisper my name & i'm rendered helpless
All my defences are broken now
I'm lost in this love & there's no easy way out

Killing Me Softly With His Song



Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my life with his words
Killing me softly with his song

A love that will never grow old



Go to sleep, may your sweet dreams come true. Just lay back in my arms for one more night as this crazy old ocean that calls me sometimes, saying this one: "alone all your life!" (B)'cause I know...a love that will never grow old. And I know...a love that will never grow old.

Mad World - Adam Lambert



Không hiểu sao con người ta luôn bị ám ảnh bởi vòng tròn của cuộc sống. Vòng tròn của sự lặp đi lặp lại…

Because Of You - Kelly Clarkson


Because Of You - Kelly Clarkson

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did,
You fell so hard
I've learned the hard way
To never let it get that far

Angel On My Shoulder - Gareth Gates


My life was flashing before my eyes
The second minute I walked to realize
My heart had crashed and burned in shame
You pulled me from the flames
I took your hand and you helped me upon my feet
I confessed, but you had forgiven me,
There's courage in the truth you said

What do you want from me - Adam Lambert


Có một chút mâu thuẫn rơi nhẹ vào tâm hồn của một người nào đó. Đó chính là người đã viết nên ca khúc What do you want from me?.

Một đêm tối vô tình như bao sự vô tình khác trên thế gian, tôi bắt gặp “What do you want from me?”. Cái ngẩn ngơ, sự nuối tiếc, chút phân vân hiện lên trong tâm hồn tôi và tâm hồn người nhạc sĩ.

Nothing – Heed

Em và tôi đều từng thoáng có cùng suy nghĩ về nơi mà mình thuộc về. Cái nơi mà không phải lúc này, ở đây, ngay cạnh bên… Không ai có thể sống cuộc đời đơn độc ngoại trừ những ánh sao phía xa kia. Khi thoáng chốc mọi lời nói, mọi tiếng cười, mọi âm thanh, mọi xúc giác đều lạc mất đâu đó, con người ta sẽ chỉ còn lại một làn gió lạnh lẽo trong tim, một làn gió đẩy mọi thổn thức quay về với những nơi xa lạ. Không còn gì thực sự của mình, không còn gì thực sự tồn tại nữa…hay tất cả vẫn đang tồn tại và chúng ta đang tan biến mất?

Ôm em trong vòng tay, vuốt ve từng kiêu hãnh của em, âu yếm từng nỗi đau em mang, nhưng tôi vẫn chưa chạm được vào đáy sâu của căn phòng tối đó, căn phòng nơi em đang náu mình, nơi em đang dần tan biến trong tôi và nơi tôi đang dần nhạt nhòa.

Nothing…


17 thg 5, 2011

It is you


Dana Glover - Testimony
Dana Glover
Thông tin về ca khúc:
Đây là nhạc phim Shrek, đã nổi tiếng trong suốt 1 thời gian dài, đưa tên tuổi của Danan Glover lên hàng diva thế giới. Ca khúc nói lên tâm sự cháy bỏng của người con gái đang yêu, giai điệu mềm mại nhưng cũng thật dữ dội.

I've Never Been To Me

Thiên đường là gì? Thiên đường - nơi ta có thể sống cuộc đời giàu sang, sung túc, hạnh phúc, không khổ đau? Hơn một lần ta thèm khát cái thiên đường ấy, nơi ta thấy những con người hoàn hảo, nơi nụ cười mãn nguyện, đầy yêu thương không còn là một thứ hàng xa xỉ đối với tất cả mọi người…

Chút buồn tháng sáu

Bài thơ này tôi đã sưu tầm trên một bài báo về văn học năm lớp 11, bài thơ đầy ý nghĩa, giờ đọc lại bài thơ trong sổ lưu bút làm tôi nhớ về thời học sinh quá !


The Apl Song - Black Eyed Peas



Original Version: Black Eyed Peas in Tagalog & English
Chinese Version: Wang Rong
Vietnamese Version: Huyen Thoai Band
Audition Game Version: Bao Thy feat Vuong Khang

The Apl Song - Black Eyed Peas

Tiếng guitar Việt miền tuyết trắng

Anh ngồi ở đó, trong góc nhỏ căn phòng và buông từng phím đàn guitar một cách lặng lẽ, đầy suy tư. Chỉ là một khung hình nhỏ được thu bằng webcam với hai sắc màu trắng đen đơn điệu, chỉ là một âm thanh mộc từ YouTube lắm lúc cũng chập chờn... nhưng chẳng ai ngờ những điều giản dị ấy đang âm thầm trở thành một hiện tượng trên mạng.

Bruce Hoàng (Manchester, Anh) từng phải thốt lên: “Xa xứ du học từ thuở nhỏ nên mình từng nghĩ sẽ chỉ thích giai điệu R&B, hip hop... và chẳng bao giờ nghe qua nhạc của quê hương. Nhưng anh đã thay đổi điều đó...”.

Hà Minh Dzung bên những dòng thơ yêu thích -Ảnh: C.N.

Người mà Bruce nhắc tới có nickname trên mạng là Tichduonghong.

J"entends siffler le train

Mùa đông, em ngồi bên ô cửa và úp mặt vào hai bàn tay, nhắm mắt. Người ta chỉ làm thế khi bối rối, hoặc hoài niệm về những điều đã xa. Còn em, em giấu mình trong đôi tay để che nỗi ngượng ngùng, như lần biết anh vô tình đọc được bài thơ em viết tặng, vô tình hiểu lòng em đang nghĩ về anh đấy.

Bóng tối rơi trên ngón tay, nơi những sợi tơ mềm của nỗi nhớ được thắt âm thầm hiền dịu, nơi em tưởng tượng ra đôi mắt anh cười lấp lánh, dấu chân anh in mờ trên con đường cuối thu thâm thẫm vòm cây.


16 thg 5, 2011

Bao giờ cho đến mùa đông

Trời Hà Nội vào thu, một đêm đang online thì có một người bạn tặng mình bài hát này. “Bao giờ cho đến mùa đông” như một sự chờ đợi, một sự khắc khoải. Rất cám ơn bạn vì chắc cả tôi và bạn khi nghe bài hát này đã thấy một phần của mình ở trong đó.


Bao giờ cho đến mùa đông? (Ảnh: Photobucket)